Галоўная > Слоўнік перакладчыка > Гнеў і ярасьць

Гнеў і ярасьць


4 сакавіка 2011.

Паводле слоўнікаў:

θῡμός ὁ

1. гнеў, ярасьць, момант гневу
2. гарачае захапленьне, палкасьць.

οργη
прыкм. - люты

1. раздражнёнасьць, гнеў, злоба, ярасьць, абурэньне
2. кара, помста

Беларускія варыянты:

гнеў - ярасьць (абурэньне) (Надсан)
ярасьць/гнеў - гнеў/ярасьць (Луцкевіч)
гнеў - лютасьць (Сёмуха)
гнеў/шпарчыня - абурэньне/гнеў (Станкевіч)

Прыклад (Пс. 84): Ты стрымаў ярасьць Тваю,* суняў люты гнеў Твой.
κατεπαυσας πασαν την οργην σου απεστρεψας απο οργης θυμου σου

У Псалмах:

οργη:  Пс. 2:5, 6:2, 7:17.2, 9:25, 17:9.16, 20:10, 26:9, 29:6, 34:20, 36:8, 37:2.4, 54:4.22, 55:8, 57:10, 58:14, 68:25,
73:4, 75:8, 76:10, 77:21.31.38.49.50, 78:6, 82:16, 84:4.4.6, 87:17, 88:47, 89:7.9.11, 94:11, 101:11, 105:23, 109:5, 137:7
θύμος:
Пс. 2:5.13, 6:2.8, 9:35, 29:6, 30:10, 36:8, 37:2, 57:5, 68:25, 73:1, 77:38.49., 84:4.5, 87:8, 89:7.11, 101:11, 105:23.40, 123:3


Вярнуцца назад