12. The Bishop
The reunion over, everyone settled down
to wait. Knowing how the Roman Curia worked, they were prepared to wait for a
long time. They did not reckon with Pope John XXIII...
Before leaving Rome, on 8 February
Fathers Sipovich, Hermanovich and Haroshka wrote a letter to the Superior
General of Marian Fathers, asking him: 1. that Fathers Hermanovich and Haroshka
be sent to London (ut Patres Josephus Hermanovi?c et Leo Horo?sko Londinium in
domum nostram Marianam [Sectio Alboruthena] destinentur); 2. that Fathers
Anthony Los', Felix Zhurnia, Thomas Padziava and Boniface Sarul should be called
from Poland to Rome or to other place in the free world in order to help the
other Belarusian Marian Fathers in their work. If for political reasons this was
impossible, then the Polish Marian province should recompense Belarusians for
the said Belarusian Marians' work.
In his written answer of 13 February the
Superior General raised no objections to Father Haroshka going to London. He
expressed certain reservations with regard to Father Hermanovich whose Polish
passport was valid only for a visit to Italy. If he applied for another travel
document, e.g. the Vatican service passport, the Polish Communist authorities
could find out, and then make difficulties for other Marian Fathers in Poland
who would like to go abroad. Of course there was no question of Polish Marian
Fathers recompensing Belarusians for their work.
But Father Hermanovich had had enough of
the Communists, whether of the Polish or the Soviet variety. On 9 February,
without waiting for the Superior General's reply, he applied for a Vatican
service passport. By the end of February he and Father Haroshka were already in
London where they joined Sipovich and Nadson. Of these four priests only Nadson
did not belong to the Marian Congregation.
It was not till four months later, on 9
June 1960, that the three Belarusian Marian Fathers answered the letter of the
Superior General of 13 February. In it they repeated their demand that the four
Belarusian priests named in their previous letter should be allowed to come to
the West. They reminded the Superior general of a similar request made by Father
Sipovich on 22 December 1946 which, although very modest, had had no effect
because of the "unfounded opposition of Rev. Fr Mroczek who was then the
General Councillor, and the Polish province (nullum tamen effectum ob non
fundatam oppositionem tum R.P. Mroczek tunc temporis Consiliarii Generalis tum
Provinciae Polonae obtinere)". Referring to Mroczek's arguments against Sipovich
that balance and justice had been maintained between the work of Polish priests
in Druia and Belarusian priests exiled in Poland, the authors had this to say:
"In his calculations Rev. Fr Mroczek seems to have omitted some details of
greatest importance, namely that our (i.e. Belarusian) Fathers from Druia could
never perform in the Polish Province the work which they did in Druia, while, on
the contrary, the Polish Fathers (in Druia) have been carrying out work in the
Polish spirit. It is known to us that during the whole period of their presence
in Druia and Vilna the Polish Marian Fathers had not even one Belarusian
candidate for the priesthood, nor did they preach a single sermon in the
Belarusian language"[36].
Conceding the difficulties experienced by the Church in Communist Poland, the
authors went on to say that these could not be compared with the tragic
situation in Belarus, where for nearly 2 million faithful there was not even one
bishop, very few priests, no seminary, no religious house. Moreover "Those few
Polish priests who are still there, blinded by extreme Polish nationalism,
perform their pastoral work in the Polish language, and in this way, at least
indirectly, help the atheists in their perfidious machinations"[37].
This was strong language, and one could
feel the influence of Father Haroshka who did not like to mince his words. There
is no record of the reply of the Superior General. Perhaps there never was one,
because events began to move quickly.
On Monday 4 July after the liturgy
Father Sipovich received the following telegram: "Pregola venire quanto prima
Roma per comunicazioni urgenti. Padre Coussa Assessore" (Please come as soon as
possible to Rome for important communications. Father Coussa Assessor). Father
Acacius Coussa, a Melchite Aleppine monk, was second in command at the Oriental
Congregation.
Here is what Father Sipovich wrote in
the diary: "I showed the telegram to Fr Joseph Hermanovich, then to Fr Leo
Haroshka. All decided that I should take a plane. Various thoughts and guesses".
On the following day: "Father Nadson
comes back from Nottingham. He congratulates me on the bishopric...". The whole
day was spent in preparation: "I give Father Haroshka account books of Marian
House, and leave Fr Alexander (Nadson) in charge of the Mission in England until
my return".
On Wednesday 6 July: "I make my
confession to Fr Joseph Hermanovich. He tells me to approach the bishopric with
the fear of God, faith and love. We celebrate Divine Liturgy. Father Alexander
says that I should wear the silver vestments and be the chief celebrant. Why? I
don't know. But I obey our good master of ceremonies. Breakfast. I ask the
blessing of Fr Joseph Hermanovich and together with Fr Leo Haroshka go... to the
air terminal... Only few minutes remain to talk with Fr Leo... I arrived in Rome
at 1.05 p.m. exactly". On the next day, Thursday 7 July came the visit to the
Oriental Congregation: "I wait for the call from Father Coussa and pray. About
11 a.m. he invites me to his office. We sit down. He opens the envelopes of the
letters he received and asks me in indifferent tone about the Mission in
London... Then: 'What if we made you a bishop, assistant to Bishop Sloskans,
with the title of Apostolic Visitor for Belarusians?'. I am very moved. I
answer that as a religious I made a vow never to seek any dignities in the
Marian Congregation or outside it. He just waved his hand and said:'I also am a
religious, but I am told, and I do what the Holy Father wants me to do'. Then he
took me by the hand, led me to the adjoining empty room and said:'pray and
think. I shall call you back in half an hour'. I prayed and thought... In my
ears there were the words of Father Haroshka before my departure from London:
'If they offer you the bishopric, accept it. If you refuse, they will give us
nothing!'. I take the piece of paper and write with trembling hand: 'I feel
unworthy to be a bishop. All my life I have tried to be obedient to my
superiors, especially to the Holy Father. I accept the dignity of a bishop not
because of any of my merits, but as a sign of the Holy Father's love for my
longsuffering Belarusian people'. I wrote these few sentences with many
mistakes, not intending to show them to anyone. But Fr Coussa took them, read,
said 'Molto bene' (Very good) and kept it. Mgr Coussa and many others began to
congratulate me, call me 'Eccellenza'..." Then there was a talk with Mgr Moioli
who was in charge of Belarusian affairs. They were interrupted by Father Coussa
who said that Cardinal Cicognani, head of the Oriental Congregation, wanted to
see the new bishop-elect. The Cardinal was very gracious and told Father
Sipovich: "You will be a good bishop and do much good for your people". From the
Oriental Congregation Father Sipovich went straight to the Basilica of St Peter
to pray at the tomb of the First Apostle. Thus ended this truly memorable day.
The following days were spent in
preparation for the consecration. On 9 July Father Sipovich paid a visit to the
Ukrainian Archbishop Ivan Buchko and asked him to be his chief consecrator, to
which the archbishop readily agreed. On 15 July there was an audience with
Cardinal Tisserant who blessed Father Sipovich and said "Lei e stato un buono
sacerdote, sara buono vescovo" (you have been a good priest, and will be a good
bishop). Then, as Sipovich noted in his diary, he added: "It is very important
for peoples who are suffering religious persecution and where religion is being
suppressed to have their own bishops. I believe that the news about you will
raise the spirit of your people in your native country. Your nomination is also
important because of the Ecumenical Council". In his diary Sipovich made the
following comments: "For the first time I have heard about the true reasons for
my nomination. Until now I have been paid many compliments, but nobody mentioned
the essential". On 17-24 July Father Sipovich made a retreat at Assisi. On his
return to Rome he was told that his consecration would take place on Thursday 4
August at the church of St Anne in Munich during the Eucharistic Congress. It
was intended to be the "coronamento" (the crowning point) of the Congress's
"Clergy day".
Father Sipovich arrived in Munich on
Tuesday 2 August. He was met at the station by Belarusian priests and faithful
who had come for this occasion from all over Europe. At the clergy residence,
Pius Maria Heim, where a room was reserved for him, there was a small incident,
insignificant in itself, but indicative of the difficulties which Belarusians
encountered everywhere. On the door of his room there was a card with his name
written on it, and "Polen" (Poland – A.N.) as the country of origin. Sipovich
wrote in his diary: "I asked Fr Salaviej, my secretary during the Congress, that
it should be immediately changed to 'Weissruthene' (Belarusian – A.N.), which
was done".
Thursday 4 August. Outside the church of
St Anne in the centre of Munich hangs Belarusian white-red-white flag. In the
church by the altar a procession banner with the icon of Our Lady of Zhyrovitsy,
the most famous Belarusian Marian sanctuary. The church is full to overflowing
long before 9 a.m., when the liturgy is due to begin. The solemn Pontifical
Liturgy is concelebrated by three bishops and five priests. The chief celebrant
is Archbishop Ivan Buchko; he is assisted by Bishop Platon Kornylak, the
Ukrainian exarch for Ukrainians in Germany, and Andrew Katkov, ordaining bishop
of Byzantine rite in Rome. On the right side of the High Altar on a special
podium – Bishop Boleslaus Sloskans, Apostolic Administrator of Mahilou and
Minsk, wearing mitre and cope. Also in the sanctuary there are Bishops Bukatko,
Shmondziuk and Prashko (Ukrainians), Gawlina (Pole), and bishops from Ghana and
Madagascar. After the Little Entrance Fathers Leo Haroshka and Michael Maskalik
conduct Father Sipovich (still in priestly robes) to Archbishop Buchko.
Monisgnor Giuseppe Moioli, representative of the Oriental Congregation, reads
the Papal Bull in Latin: "Joannes Episcopus Servus Servorum Dei dilecto filio
Ceslao Sipovich... salutem et apostolicam benedictionem... John Bishop, Servant
of the servants of God, to our beloved son Ceslaus Sipovich... greetings and
apostolic blessing. Insofar as the Sacred Council in charge of the affairs of
the Eastern Church has deemed it timely that the Belarusian faithful of Eastern
rite, residing for whatever reason outside their country, be provided for, We
having willingly accepted this... have considered you, beloved son, whose
outstanding spiritual and intellectual virtues and proven piety towards God
clearly recommend, a fitting (person) to be entrusted with this task. And that
you may perform your office more profitably... with our apostolic power we
nominate you Bishop of the titular see of Mariamme..."[38].
Father Salaviej reads the Papal Bull in
Belarusian.
Then the act of consecration began. Here
is what Bishop Sipovich himself wrote in his diary: "Fathers Haroshka and M.
Maskalik conduct me to the altar. I begin to recite the Profession of Faith.
After the second Profession of Faith my feet started feeling as if they did not
belong to me... Soon (for me) comes the most important moment. I am given the
staff. I kneel. The heavy Book of Gospels is placed over my head. It seems that
no one is holding the book, it presses me, and if I had no staff for support,
most probably I would not be able to stand it. I pray as well as I can and know
that the Holy Spirit would give me strength in my episcopal state. Then comes
the robing and the unforgettable "Axios!" (Greek acclamation meaning "He is
worthy" – A.N.). I exchange greetings with all bishops... By the grace of God I
am already Bishop".
To this description it may be added that
at the moment of consecration all bishops present came together for the laying
on of hands.
After the consecration the Liturgy
resumed with the new bishop standing on the right hand of the chief celebrant.
After the Liturgy he went down the aisle to the main entrance, blessing the
faithful.
During the reception after the Liturgy
Bishop Sipovich spoke in Belarusian, Latin and English. He thanked God for the
grace of the fullness of priesthood, and for the Vicar of Christ on earth, Pope
John XXIII who had listened to the requests of Belarusian priests and faithful
and given them a Belarusian bishop. Archbishop Buchko in Ukrainian expressed the
joy because of the restoration of the Belarusian Greek Catholic Church. He had
also a few words of "consolation" to the new bishop, saying: "The first seven
years will be very hard. After that it will not become easier, but you will get
used to it". Monsignor Moioli, representing the Oriental Congregation, speaking
in Italian, stressed the importance of a Belarusian bishop representing his
country at the forthcoming Ecumenical Council.
On the following day Bishop Sipovich
celebrated the Liturgy in the church of Maria von gutem Rat (Mary of Good
Counsel), which had been assigned to the Belarusians for the duration of the
Eucharistic Congress. Everyone was deeply impressed by his sermon, in which he
spoke about how he saw his role as a bishop and a Belarusian. Unfortunately
there is no record of its contents. Here is what the Bishop himself wrote in his
diary: "I preached about Christ and the Holy Eucharist, about the mission of a
bishop, a Belarusian bishop. Afterwards I was told that my sermon should be
considered as an inspired programme. They were asking for the text, but I had
none. I had it in my head". It is a pity that in 1960 tape recorders were still
a rarity...
On Saturday 6 August, as part of the
programme of the Eucharistic Congress, in the presence of the Patriarch of
Antioch Maximos IV, a concelebrated Byzantine liturgy took place at the
Congress's main altar at the Theresienwiese. Eleven bishops took part in the
Liturgy. The chief celebrant was the Ukrainian Metropolitan Maxim Hermaniuk,
Archbishop of Winnipeg in Canada. In writing about this liturgy in his diary,
Bishop Sipovich recorded the following interetsing incident: "There were two
deacons: a Ukrainian and (a deacon) from Chevetogne. Three choirs sang:
Ukrainian, the so-called Russian, and Greek. The one 'Russian' deacon (i.e. from
Chevetogne – A.N.) prayed only 'for the suffering Russian brothers'. For this he
was rebuked by me and His Exc. Bukatko. After the Liturgy he apologised to His
Exc. Hermaniuk and asked to be given a penance; I told him to say a prayer for
the Ukrainian and Belarusian peoples. When I later told this incident to
Monsignor Moioli, he remarked about this deacon: 'Che stupido!' (how stupid)".
The Eucharistic Congress over, Bishop
Sipovich returned to Rome on 11 August. There were many matters to settle. One
of the most important was the audience with the Holy Father who was then in his
summer residence at Castel Gondolfo. This was fixed for Saturday 20 August at
12.15 p.m. Bishop Sipovich left the following description in his diary: " At
12.08 the Holy Father received me with the words 'Venga, venga! (Come in, come
in!)'. We came to the table. He sat, and I sat by the side of the table. He
asked me who I was, where from and who consecrated me. I answered that I was a
Belarusian, from Belarus, and that I was the (first) bishop after many years of
us being orphaned of the hierarchy... When I told him, that I was consecrated in
Munich, he asked who was the consecrator. 'His Exc. Buchko' – I answered. 'O,
quello mio piccolo amico! (O, that little friend of mine!)', the Pope said with
a smile. Then he started to speak in Latin and said that one should always: 1.
choose the lowest place (then he laughed again and, pointing at himself, said in
Italian: 'Ma vedi loro mi hanno messo qui!' [But look, they have put me here!]);
2. to be the servant of all; 3. to preserve priestly integrity and purity
(integritatem et puritatem sacerdotalem); 4. to respond to the call of grace.
Having enumerated those four points he added: 'Sub juramento propositionem uti
sacerdos feci haec quatuor puncta observare (Under the oath I made a resolution
as a priest to observe those four points)'... I asked his blessing for my
mother, for my family and relations, for all Belarusians in Belarus and abroad,
for all Marians. The Holy Father answered: 'Di tutto il cuore! (From all my
heart!)'. Then he himself asked me: 'Vuoi che facciamo insieme la fotografia?'
(Would you like a photo of us together?) – 'Si, Santita!' (Yes, Your
Holiness!)... I forgot to add that when I talked with the Holy Father and said
that I was working among Belarusians in England, he said: 'I am now learning the
English language, but it is exteremely difficult... e troppo difficile!'".
Bishop Sipovich summed up his impressions of the Pope: "The audience went as Mgr
Moioli foretold. Spontaneous fatherly questions. One feels at once the goodness
and simplicity of this man. Even if he speaks about principles, he enunciates
them forcefully, but at the same time simply, in a fatherly manner".
It was not till October that Bishop
Sipovich was able to come back to London which he had left as a priest on 6
July. On Sunday 30 October there was solemn Pontifical Liturgy. The small chapel
of SS Peter and Paul at Marian House was full to capacity with Belarusians and
English friends, many of whom had to remain outside. Luckily the weather was
exceptionally good for that time of the year. As Bishop Sipovich wrote in his
diary: "One can feel that God helps us even in such small matters". Next Sunday,
6 November, was a "family" celebration for Belarusians alone, with the
Pontifical Liturgy in the morning in the chapel of SS Peter and Paul, and a
reception in the afternoon in honour of Bishop Sipovich at the headquarters of
the Association of Belarusians in Great Britain. During the reception Bishop
received as a present the book by Prat, "The Theology of Saint Paul" and was
made an honorary member of the Association.
On 9 November Bishop Sipovich was back
in Rome.
On 9 March 1838 Josaphat Bulhak, the
last Metropolitan of the Belarusian Greek Catholic Church, died in St
Petersburg. He was 80 years old, ill and broken in spirit. During the last ten
years of his life he had had to look on helplessly as some of his bishops, under
the leadership of Joseph Siemashko and with the full support of the Russian
authorities, undermined his Church from within, destroying it slowly in order to
bring about its "union" with the Russian Orthodox Church. The Metropolitan alone
stood in their way. He died a Catholic, yet his adversaries did not hesitate to
use him even after his death by burying him in the Orthodox church. One year
later on 25 March 1839 the Greek Catholic Church in Belarus ceased to exist...
With the Belarusian national revival various attempts were made to restore the
Greek Catholic Church too, all of them to no avail owing to unfavourable
political and other circumstances, the attitude of the Catholic Church
authorities being not the least of them. The episcopal consecration of Ceslaus
Sipovich marked a radical change of attitude of those authorities towards
Belarusians. Thus after more than 120 years the Belarusian Greek Catholics had
once again their own bishop, raising their hopes of the restoration of their
Church.
Note:
[36]
"Toto tempore suae existentiae Drujae et Vilnae Patres Mariani Poloni
neque unum candidatum Alboruthenum ad sacerdotium accepisse neque unam
praedicationem in lingua Alboruthena pronuntiavisse nobis in comperto
est".
[37]
"Pauci illi sacredotes Poloni qui ibidem habentur nationalismo exagerato
obcaecati operam pastoralem in lingua Polona adhuc performant, ut quin
dubio hoc modo saltem indirecte atheistas in eorum machinationibus
perfidis adiuvent".
[38]
"Joannes Episcopus Servus Servorum Dei dilecto filio Ceslao Sipovich...
salutem et apostolicam benedictionem. Quandoquidem Sacrum Consilium,
negotiis Ecclesiae Orientalis praepositum, opportunum censuit ut iis
fidelibus albo-ruthhenis ritus byzantini, qui extra patriam quacumque de
cause degunt, consuleretur, id Nos libenti animo accipientes... Te,
dilecte fili, quem egregiae animi ingeniique virtutes et spectata in
Deum pietas probe commendant, aptum esse aestimavimus cui huiusmodi
officium daretur. Quo autem fructuosius his munus fungi possis... quae
apostolica pollemus potestate Te Episcopum nominamus sedis titulo
Mariamitano..."